La profesora Araceli Alonso participó en la reunión de trabajo Landlex sobre lexicografía europea celebrada en Lisboa

08 Nov 2016
La profesora Araceli Alonso participó en la reunión de trabajo Landlex sobre lexicografía europea celebrada en Lisboa
La profesora Araceli Alonso participó en la reunión de trabajo Landlex sobre lexicografía europea celebrada en Lisboa

La profesora Araceli Alonso, que imparte docencia en la Facultad de Ciencias Sociales y Humanidades de la Universidad Europea del Atlántico, ha tomado parte en la reunión Landlex (Landscape and Lexicography), que forma parte de los contenidos de una red europea incluida en el programa Horizonte 2020.

Alonso, que es doctora en Lingüística Aplicada por la Universitat Pompeu Fabra, había sido convocada para una jornada de trabajo de las llamadas COST Actions (European Cooperation in Science and Technology). Los organizadores de la sesión eran los profesores Alina Villalba (Universidade de Lisboa), Geoffrey Williams (Université Bretagne-Sud) y Chris Mulhall (Waterford Institute of Technology) y el evento tuvo lugar en la sala Vandelli, del Jardín Botántico del Museo Nacional de História Natural e da Ciência de la Universidad de Lisboa, una de las joyas del patrimonio científico de Portugal.

Estas acciones tienen como objetivo formar una red de intereses y propósitos comunes para intercambiar ideas en torno a la ciencia y la tecnología. Son los profesores quienes lideran el proyecto y gestionan la red. Se trata de organizar jornadas de trabajo para crear los vínculos que después pueden convertirse en proyectos de alcance europeo.

Igualmente tienen una vertiente enfocada a la formación ya que ponen en contacto a jóvenes investigadores, doctorandos y postdoctorandos con el objeto de cooperar y convertirse en investigadores avanzados.

lisboa
Participantes en la reunión Landlex durante un break

La reunión de Lisboa se desarrolló en torno a Landlex (Landscape and Lexicography), un subgrupo perteneciente a un working package que trabaja en la lexicografía y cómo varía a lo largo y ancho de Europa, para caracterizar y describir las diferencias que se dan en torno al uso de las palabras relacionadas con el paisaje en las diferentes lenguas del continente. Se trata de un estudio sincrónico a través del uso de la palabra. Se revisa la variación de uso de un término, para comprobar qué sentido permanece del significado original, qué usos prevalecen y qué sentidos figurados van surgiendo, construyendo así la identidad física de Europa por la puerta del léxico.

La ponencia elaborada por Araceli Alonso llevaba por título “Margaritas and margaridas: the Iberian landscape diversity as seen through collocational resonance”. En este estudio, la doctora comparaba el uso de la palabra margarita y sus formas, tanto en España como en Portugal. El resultado de esta investigación es que  una palabra que originalmente significaba “perla” ha evolucionado hacia otros usos que nada tienen que ver.

La próxima reunión de trabajo del grupo tendrá lugar en los primeros meses de 2017 en la ciudad húngara de Budapest, mientras que en el mes de junio tienen previsto poner en marcha una Training School para investigadores en Waterford (Irlanda).