Paula Quijano, docente de UNEATLANTICO, realiza una traducción en la Revista de Traductología de alto impacto titulada «Firme esperanza»

05 Feb 2025
Paula Quijano, docente de UNEATLANTICO, realiza una traducción en la Revista de Traductología de alto impacto titulada «Firme esperanza»

Paula Quijano, directora académica del Grado en Traducción y Enseñanza de Lenguas (TEL) de la Universidad Europea del Atlántico (UNEATLANTICO), realizó una traducción en la Revista de Traductología Hermēneus, de un texto originalmente escrito en alemán del siglo XIX titulado «Firme esperanza» escrito por el autor Adalbert Stifter.

La traducción, publicada en una revista de alto impacto (Q1), se trata de una traducción filológica, esto quiere decir que tiene por detrás un método científico que ha requerido un proceso arduo de documentación tanto desde el punto de vista sociocultural del momento como en el ámbito literario.

La realización de este trabajo es especialmente relevante ya que la publicación de su traducción no se había publicado hasta la fecha, debido a que proviene de un autor poco conocido en la literatura hispánica, Adalbert Stfter, escritor de origen austriaco del siglo XIX,  y a la complejidad del idioma alemán en aquella época.

Cabe destacar que anteriormente, Quijano ya había publicado otras traducciones inéditas de este mismo autor, ya que parte de su línea de investigación versa sobre la interpretación de textos religiosos a partir de las traducciones.