La docente del grado en Traducción e Interpretación de la Universidad Europea del Atlántico, Paula Quijano Peña, ha participado en el XVIII Foro Internacional sobre Evaluación de la Calidad de la Investigación y la Educación Superior (FECIES),dicho congreso se ha celebrado a nivel nacional entre los días 27 y 29 de septiembre. La ponencia de la profesora Quijano versaba sobre ‘La dificultad grafemática presente en los textos alemanes anteriores al siglo XX’. En ella realiza un análisis crítico tanto de dicha problemática textual como de la didáctica de la traducción en el panorama nacional actual.
Cabe destacar la gran acogida que ha tenido su trabajo, recibiendo el reconocimiento de la profesión desde su presentación, en un foro que en su decimoctava edición se ha desarrollado en formato online. El estudio analiza el uso de la tipografía fractura, que dista sobremanera de la utilizada en el alemán actual. Además pone de manifiesto la ausencia de una materia que aborde en el grado de Traducción e Interpretación la formación en dicha temática en las diferentes universidades españolas. Una cuestión que trata de revertir mediante su docencia en la Universidad Europea del Atlántico, con el fin de que los alumnos obtengan una preparación adecuada para el análisis de los textos alemanes anteriores al siglo XX.
Erasmus + y Speclang
Por otro lado, la profesora Paula Quijano Peña impartirá en el mes de octubre mediante el convenio Erasmus + clases en el máster de Traducción en lengua inglesa, portuguesa y española, que se lleva a cabo en la Universidad de las Azores (Portugal).
En el mes de noviembre, Quijano presentará una nueva ponencia con el fin de seguir ahondando en los aspectos a mejorar, los cuales ha podido observar y analizar desde sus años de alumna hasta el día de hoy en el campo profesional. Esta intervención se producirá en el transcurso de su participación en el congreso ‘The international and interdisciplinary conference Speclang 2021», que tendrá lugar en la Universidad de Łódź (Polonia).