UNEATLANTICO acoge el lunes la conferencia de una de las coordinadoras de traductores de charlas TED

07 Oct 2016
UNEATLANTICO acoge el lunes la conferencia de una de las coordinadoras de traductores de charlas TED
Lidia Cámara es doctora en Lingüística Aplicada y coordina las traducciones en lengua española de las famosas charlas TED.

La sala de exposiciones de la Universidad Europea del Atlántico acogerá el lunes, a las 10.00 horas, la conferencia de la doctora Lidia Cámara de la Fuente. Puede que su nombre no suene conocido, pero su trabajo seguro que despertará la envidia de gran parte de los alumnos del grado en Traducción e Interpretación. Cámara es coordinadora de traductores de las famosas charlas TED, doctora en Lingüística Aplicada y profesora de la Universidad Humboldt de Berlín.

Bajo el título TED y TED Translations, un entorno global y social para el aprendizaje (in)formal de competencias lingüísticas y traductológicas, esta profesional explicará cómo el aumento imparable de software de colaboración en línea gratuito que da soporte a la traducción audiovisual ha fortalecido el crecimiento de un bastión de personas que traducen subtítulos de forma voluntaria.

Según sus palabras, “la última década ha sido testigo de una expansión dinámica de esfuerzos de colaboración intercultural dentro de las comunidades de traducción audiovisual”.

Este impacto de algunos proyectos de medios sociales globales en la adquisición de competencias lingüísticas y traductológicas en entornos informales “puede inspirarnos para mejorar el aprendizaje y la enseñanza de lenguas y competencias traductológicas en un contexto formal”, añade.

Como ejemplo de ello, Cámara ahondará en su conferencia del lunes en el funcionamiento de la plataforma TED, un espacio donde “se presentan ideas dignas de ser difundidas”«TED Translators logra multiplicar el alcance de esas ideas gracias al esfuerzo de miles de voluntarios que traducen las charlas a más de 100 lenguas«, concluye.

A la conferencia en UNEATLANTICO asistirá también Michael Scholand, fundador y director de la empresa Star Servicios Lingüísticos.

Además de los alumnos del grado en Traducción e Interpretación, están invitados a participar en esta clase magistral los estudiantes que cursan clase de Lengua y Comunicación con la doctora María Araceli Alonso Campo en los grados de Educación Primaria (Bilingüe), Periodismo, Comunicación Audiovisual y Publicidad y Relaciones Públicas.