La Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (ASETRAD) visitó la Universidad Europea del Atlántico (UNEATLANTICO) con el objetivo de darse a conocer entre los estudiantes de los grados en Traducción e Interpretación y Lenguas Aplicadas.
En esta jornada estuvieron presentes algunos de los representantes y una asociada egresada de la Universidad: José Manuel Manteca, tesorero de la asociación en Cantabria; Cristina Fuentes, miembro representativo de la asociación y con gran reputación; y Patricia Miaja, alumna egresada de UNEATLANTICO.
Durante la charla, presentaron lo que es esta asociación y los beneficios de formar parte de la misma de cara a conseguir encargos de traducción e información sobre los clientes. Además, hablaron de las oportunidades de prácticas que se ofrecen en este sector profesional y la manera en que funciona el mercado laboral de los traductores más allá de la universidad.
Asimismo, explicaron los tipos de membresía a la asociación, los retos a los que se enfrenta el sector con la aparición de la Inteligencia Artificial como uno de los mayores desafíos y la cartera de clientes en la que los asociados entran para futuros trabajos.
Asistieron estudiantes del grado en Traducción y Enseñanza de Lenguas, todos ellos con una muestra de interés notoria hacia la charla. Además, el alumnado tuvo la oportunidad de aclarar sus dudas, así como recibir información más detallada sobre la ASETRAD.
Cabe destacar que desde la dirección del grado, en busqueda de acercar al alumnado a la actualidad de su sector profesional, también se ha celebrado recientemente la IV Jornada de Empleabilidad sobre Traducción e Interpretación y Lenguas Aplicadas